Impermanência_2015_AnaMaier
“O livro nunca vai acabar com o computador” é um slogan criado por meu pai, que construiu uma vida inteira pautada no livro impresso. Num tempo em que presenciamos o fechamento de muitas editoras tradicionais por causa do livro digital, assistimos paralelamente ao surgimento de produções independentes, que resgatam processos gráficos analógicos, artesanais. Na contemporaneidade, o livro se transforma em matéria-prima para criar objetos que combinam as mais recentes tecnologias com o feito à mão. Tanto na forma quanto no conceito, o livro passa por uma transformação significativa na atualidade, ampliando as possibilidades de compartilhar nossas impressões do mundo. //
"The book will never end with the computer" is a slogan created by my father , who built a lifetime guided by the the printed book . At a time when we witness the closure of many traditional publishers because of the digital book, we watch parallel to the emergence of independent productions , that rescue analog , craft printing processes . In contemporary times , the book turns into raw material to create objects that combine the latest technology with handmade artwork. In form and in concept, the book undergoes a significant transformation at present, expanding the possibilities to share our impressions of the world.
Atraves-do-texto_2015_livro-fechado_AnaMaier
Atraves-do-texto_2015_livro-aberto_AnaMaier
Atraves-do-texto_2015_detalhe_AnaMaier
Intervalo iluminado_2015_AnaMaier
AnaMaier_Intervalo_frente_2015
Intervalo iluminado_2015_detalhe1_AnaMaier
AnaMaier_Intervalo_detalhe1_2015
Intervalo iluminado_2015_verso_AnaMaier
AnaMaier_Intervalo_verso_2015
Intervalo iluminado_2015_detalhe2_AnaMaier
Este abajur foi contruído com dois livros impressos. A base foi recortada de um manual para desenho de figura humana, no entanto a única imagem preservada foi um esqueleto, deslocado para o eixo da cúpula. Esta, por sua vez, foi elaborada a partir de um livro cuidadosamente dobrado, cujas páginas podem ser desdobradas para se ler textos de filosofia estética.
/ This lamp was built with two printed books. The base was cut out of a manual for drawing the human figure, however the only preserved image was a skeleton, moved to the lamp axis. This, in turn, was drawn from a carefully folded book, whose pages can be unfolded to read aesthetic philosophy texts.
Natureza-eterna_2015_AnaMaier
Natureza-eterna_2015_detalhe_paginas_AnaMaier
Natureza-eterna_2015_verso_AnaMaier_
Natureza-eterna_2015_detalhe4_AnaMaier
Natureza-eterna_2015_detalhe5_AnaMaier
Natureza-eterna_2015_detalhe3_AnaMaier
Linha-de-vento_Video_2012_AnaMaier
Através-do-espelho_2012_AnaMaier
Através-do-espelho_2012_detalhe_caixa1_AnaMaier
Através-do-espelho_2012_detalhe_caixa3_AnaMaier
Epiderme da paisagem_2011_AnaMaier
A pele como superfície de fronteira entre corpo e território, sugerindo atravessamentos e conexões. // The skin as a boundary surface between body and territory, suggesting crossings and connections.
Epiderme-da-paisagem_2011_detalhe1_AnaMaier
Epiderme-da-paisagem_2011_detalhe2_AnaMaier
Epiderme-da-paisagem_2011_detalhe3_AnaMaier